Из Хоровода

Готическая азбука

Полезно внимательно познакомиться с отличиями готики от латиницы, отмечая заодно схожесть отдельных букв готики с кириллицей.

1. Готика - это первоначальная азбука вульгаты. А вульгата=вольгота - это государственный язык империи времен Тимура.

2. Писали тогда в основном заглавными буквами. Вот на них и обращаем наше внимание, в первую очередь.

3. Отличия:
• А-U схожи и похожи на русскую И
• B-P-V схожи
• С и Е довольно схожи
• F похожа на I и J
• G схожа с S, которая похожа на русскую Б
• H вообще не похожа на себя, скорее на ключ Соль, ну и немного на русскую Б
• K похожа на N и R
• у L раньше был козырек
• M похожа на JR-IR-FR, где R  может восприниматься как K или N
• P похожа на B
• Q похожа на O и немного на D
• T похожа на латинскую Z и на старорусскую ζ
• W похожа на TB-TV-TP
• Х похож на русскую Х и немного похож на русскую К
• Y похож на греческую η и на старорусское оу
• Z похож на русскую З

Во как! Вместо отличий мы получили массу наложений.

Кажется, что всех нас здорово морочат. Что вульгату переводили на латиницу "как угодно". Что не может азбука состоять из стольких похожих букв. И дремучесть предшественников дела не меняет, хозяйственный документооборот при такой азбуке чреват постоянными конфликтами.

Похоже перед нами выдающийся памятник фальсификаторам средневековья.

Появляется вопрос о том, что именно написано в латинских первоисточниках.

Греческий Алфавит = АльБаВиГа

Необходимо однозначное соответствие письменности звучанию, корнеслогам, правилам речи.

А сейчас транскрипции греческих слов используют малые буквы. Это делается для того, чтобы запутать прорусскую суть дела в понимании древних греков.

Малые буквы не очень совпадают с большими. Поэтому при семантическом анализе вместо выявления сути можно раскручивать ассоциативные круги. Например, сравните буквы Gg и Uu/i. Вам не кажется, что здесь явная подмена? Если не кажется, то увы - примите мои соболезнования. Вот как должно быть: Gu/i и Ug. Русские Г и У.

Восстановление однозначности греческого письма требует соответствий с русским языком. Во-первых, потому что мы прямые наследники кириллицы. Я бы предпочел именовать прогреческие азбуки "альбавигами" (αλθαβιτα).

Кстати, азбука - это abc.

Интересный момент. У нас путаницу продолжают - именуют, к примеру, bиту бэтой. А ведь она - вита. А еще Вавилон, война и бойня, варяги и баре... Итак - в слове алфавит "спрятаны" "древнегреческие" названия первых четырех букв: аль-a, ба-d/s/θ, ви-b, га-τ.

Еще один фазовый переход - от согласного письма к звучащему письму.

Греческая ς соответствует русской С и вероятно является прообразом вольготной S и резонансом для прочтения латинской С как русской Ц. Но здесь же вспоминаем, что называется эта буква коппой ~ каппа. ς = С/Ц/К.

Далее следует упорядочить, уточнить значения букв ΔΗΘΣΨΩ.

Есть мнение, что - Ψ это Ц. Отсюда Царь. Или арь.
Душа-Психе = JICH.
Европа = EURWPH.
"Н" - это возможно  j, звук близкий к "чжи".

Здесь требуется смысловая разводка, так как нас приучили видеть в "Н" то новорусскую N, то латинскую Холь-Голь.

Смотрите также Ивангел.

Hosted by uCoz