ВОЛЯ

Воля - слово евразийское.

Воля - целостное и явное выражение своей сущности и желания.

И вновь обнаруживаем стыдливого Фасмера, который
• существенно урезал древне-латинское тождество
• и совсем позабыл о древне-греческом

Черных тоже упустил гречу, а то ведь конкретная такая непонятка получается. Русский только с 10 века право имеет, но в данном случае все европейские языки побоку (искаженные, неполные значения) – а русский как минимум равный латыни и грече.

Восполним пробел

латынь: VOLA, VOLO, VOLE, VELLE - воля, хотеть, желать, летать

гречица: ВОΥΛИ (ВОΥΛА, ВωΛА, ВОΛΛА) - воля, желание, решение, замысел, намерение, совещание
 

Рядом Ваал/Вел, которого латиняне называют Баалом/Белом. Силач и Бык, подобный Зевсу. Который суть Владыка земель. По древнерусски Володыка и там же находим Волоса/Велеса и Волшебу.

 

В Египте Ваал появляется при гиксосах-ариях (царских пастухах), которые резонируют с царскими скифами-ариями.

• Ваал/Бел = Вол (бык, рогатый воин), Ваал/Вел - от Воля, Велеть, Власть (искаженное ВалтаЦарь). Он же Зевс/Дей (второй как и Куруш тоже второй, хоть и великий; и Гор/Хор есть старший и потомошный).
......

• В середине 17 века до н.э. гиксосы (цари пастухи) завоевали Египет, основали там Аварис (гр. АУАРИС т.е. город-страна Ария), ввели культ Сета-Ваала и иератическое письмо (иеро/Юра/Арий, кур/куриос/кириллица). Тут гиксосы (УКСы по гречески) = царские скифы-арии, то есть дело было непосредственно перед воцарением Кира Великого (там же Ваал/Вел, который дотянулся до Армении). Сдвиг на 1100 лет от Кира, или на 1000 лет от появления в Малой Азии царских скифов Мадия. Наложение скифо-персидского владычества. Эриду, Урук, Ур, Урарту, Саргон Древний - все это одни и те же Арии и Цари.

• В НХ эти события относятся к 14 веку, в РХ - к району 1305 года.

 

Еще есть греческие ВОУ/ВОУК/ВОУС/ВОУТ - бык, бычий; и латинские BOS/BOVIS. Опять битацизм.

Только уже в современном значении. ВОУВАЛОС - буйвол; ВОУВОТИС - волопас.

А в английском бык это bull, от старонорвежского boli. Т.е. ВОЛ.

Плюс наши волос/велес, волхвы и волшебство.

Роль быка в Ромее можно видеть по роли Сераписа и по названию пролива Босфор, примыкающего к столице Ромее Константинополю.

Теперь мы спокойно можем увидеть латинское BULE / ВОУЛIС - греческий Совет старейшин. И можем наконец вернуться к естественной этимологии BULLA = Воля. И становится понятно, что вся эта Священная Римская Империя подражала реальной ромейской империи, которую ныне западные историки называют византейской.

С учетом того, что в основании и начальном развитии италийского Рима плотно поучаствовали греко-троянцы, этруски и просто греки. Плюс с учетом арийского фактора того же Александра Македонского. Плюс с учетом что Вульгата все же была явно вторичной и к тому же может теперь переводиться вполне по русски = Вольготная. И воулгарии (болгары) теперь могут читаться через виту, восстанавливая свою естественную связь с Волгой.

Еще раз. Латынь вторична по отношению к грече. Италийский Рим создавали наследники троянца Энея. А также этруски, пришедшие тоже тоже с Малой Азии. Сам Юлий Цезарь - это потомок троянца Юла. Власть италийского Рима продолжалась от Юлия Цезаря до Константина. А может и меньше. До этого (начиная с Александра) и после этого (при Константине и далее) империя была греческой. 300 лет - греча, 300 лет - латынь и греча, 1150 лет - греча.

А до этого были персы и древние греки считали Кира идеальным правителем мира.

А до Кира были скифы.

Ох уж эти царские скифы-арии.

В латыни Булла - это пузырек в воде, полый шарик. Непонятно только почему императоры восточные и западные называли так важнейшие исторические законы=воли. От буллы латинской происходит английский билль. Так что международный билль о правах по русски верно называть Международной волей о правах народов и человеков Земли. 

 

 

 

 

 

 

 

 

Васмер Этимология русского языка

воля

I во́ля

 

I., укр. во́ля, др.-русск., ст.-слав. волѩ θέλημα, γνώμη (Клоц., Супр.), болг. во́ля, сербохорв. во̏ља, словен. vólja, чеш. vůle, слвц. vol'a, польск. wola, др.-польск. wolá, вин. п. wolą (см. Лось, Jagić-Festschrift 336), в.-луж., н.-луж. wola.

 

Связано чередованием гласных с веле́ть, довле́ть. Родственно лит. valià "воля", лтш. val̨a "сила, власть", др.-исл. val (ср. р.), д.-в.-н. wala (ж. р.) "выбор", нов.-в.-н. Wahl – то же, wollen "хотеть", др.-инд. váras "желание, выбор", авест. vāra- "воля, отбор", кимр. guell "лучше"; см. Траутман, BSW 348 и сл.; М. – Э. 4, 463; Торп 399 и сл.
 

велеть

веле́ть

 

велю́, укр. велiти, др.-русск., ст.-слав. велѣти, велѭ βούλεσθαι, θέλειν, κελεύειν, λέγειν (Супр.), болг., макед. ве́ля "говорю", сербохорв. диал. вѐљу, словен. veléti, чеш. veleti; чередование гласных: во́ля, довле́ть. Первонач. атематический гл. (Мейе, MSL 11, 323; 14, 374 и сл.).

 

Родственно лит. vélti, pavelti "хотеть, позволять", pavelt "он хочет", pavelmi "я хочу", другая ступень чередования: лит. viltìs ж. "надежда", viliúos "надеюсь", др.-сакс. williu "я хочу", лат. volo, volt, vult, velle "хотеть", др.-инд. vr̥ṇā́ti (vr̥ṇītḗ) "выбирает себе, предпочитает", váras м., ср. р. "желание", авест. vǝrǝntē "он выбирает себе", кимр. guell "лучше", греч. ἔλδωρ "желание", ἔλδομαι "желаю", гомер. ἐέλδομαι – то же; см. Траутман, BSW 348; М. – Э. 4,464; Буга, KS 1, 36; Буазак 239 и сл.; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 250.

 

власть

вла́ствовать, заимств. из цслав. вместо во́лость (см.).

 

волость

во́лость

 

ж., укр. во́лость, блр. волосць, др.-русск. волость "область, территория, государство, власть", ст.-слав. власть τυραννίς, ἐξουσία (Супр.), болг. власт "власть", сербохорв. вла̑ст, словен. lȃst, род. п. lastȋ "владение, собственность", чеш. vlast "родина", слвц. vlast' – то же, польск. wlość; см. Торбьёрнссон 1, 102.

 

Ср. лтш. vàlsts "государство", лит. valsčius "волость"; далее, к володе́ть; см. Буга, РФВ 75, 153 и сл.; Траутман, BSW 340 и сл.; М. – Э. 4, 459 и сл. В качестве эвфемизма диал. во́лость имеет также знач. "болезнь, напоминающая рак", с.-в.-р.; см. Барсов, Причит.

 

владеть

владе́ть

 

заимств. из цслав., ср. исконнорусск. володе́ть "владеть".

 

володеть

володе́ть

 

"владеть", диал., укр. володiти, др.-русск. володѣти, прич. наст. вр. володы из *володѫ, ст.-слав. владѣти, власти, владѫ, болг. вла́дам, владе́я, сербохорв. вла́дати, вла̑да̑м, словен. (v)ládati, чеш. vlásti, vladu, польск. wlodać, wladać; см. Торбьёрнссон 1, 101 и сл.

 

Родственно лит. valdýti, valdaũ "править, владеть", veldė́ti "наследовать", др.-прусск. walduns, weldūns "наследник", weldīsnan "наследство", др.-лит. pavilsti "унаследовать", pavildė́ti "владеть" (Даукша), лтш. vàldît, гот. waldan "править", далее, греч. αλίσκομαι, αλωτός, ελεῖν, др.-ирл. flaith "господство", др.-кимр. gualart "глава, повелитель", лат. valeo, -ēre "быть в силах, сильным"; см. Мейе, MSL 8, 290; Френкель, Satura Berolin. 29 и сл.; Траутман, BSW 341; М. – Э. 4, 451 и сл.; Мейе, Dial. Ideur. 22; Лескин, Ablaut 354; Остен-Сакен, IF 33, 264 и сл. Против довольно распространенной точки зрения о заимств. из герм. (напр., Торп 404; Клюге-Гётце 669) свидетельствует наличие балт. форм с чередованием гласных, а также варианты слав. *volděti и *voldǫ, *volsti; ср. также ст.-слав. власть; см. Траутман, BSW 340 и сл.; Брюкнер, AfslPh 42, 127. См. во́лость, во́лот.

 

великий 

краткая форма вели́к, велика́, велико́; укр. вели́кий, др.-русск., ст.-слав. великъ, болг. вели́к, сербохорв. ве̏ликӣ, словен. vélik, чеш. veliký, velký, слвц. veliký, vel'ký, польск. wielki, в.-луж. wulki.

 

Родственно тох. А. wäl "князь, государь", В. walo - то же, walke "продолжительный", далее, греч. ἄλις "достаточно", εἴλω, εἰλέω "тесню, жму"; см. Френкель, IF 50, 11; Бенвенист, Festschrift Н. Hirt 2, 236; Буазак. 223 и сл.; Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 224 и сл.; Beitr. gr. Wf. 155 и сл., где делается попытка сближения с вали́ть; см. еще Мейе, MSL 14, 374. Другие связывают с во́ля, веле́ть (Mi. EW 378; Голуб 325), наконец, с лат. valeo "здравствую" (Младенов 61; Петр ВВ 25, 147).

 

[Грошель ("Slavistična Revija", 5 – 7, 1954, стр. 122 – 123) сравнивает слав. velikъ с греч. ἑλικόν ̇ ὀρθόν (Гесихий). – Т.]

 

велий

"большой", устар.; др.-русск., ст.-слав. велии, велиѭ (Супр.), болг., макед. ве́лий, сербохорв. ве̑љи̑, др.-чеш. velí, чеш. vele "очень", слвц. velo, в.-луж. wjele. Связано с вели́кий.


+ Великан, Величество

волот/велет

во́лот

 

"великан" (напр., Мельников 7, 269), блр. во́лот (Скорина), др.-русск. волотъ – то же (палея XIV в. и др.); см. Срезн. I, 295. Часто в местн. н. Волотово (курск., тульск., костром.), Волотовка ([бывш.] Полоцк. губ.); см. Погодин, ЖСт. 20, 428; Волотова могила около Лебедяни, цслав. влатъ γίγας; см. Mi. LP 67 и сл., против чего ошибочно Брюкнер, AfslPh 42, 138. Наряду с этим встречаются формы на -е-: укр. ве́летень, ве́лет "великан, исполин", зап.-слав. Veletabi "племя вильцы в Мекленбурге" (=*veletove). Соболевский (ИОРЯС 31, 9) пытается объяснить неустойчивый вокализм из *voletъ, что остается догадкой.

 

Начиная с Mi. EW (394) предполагают связь с этнонимом Οὑέλται (Птолемей). Другие допускают родство с лат. valeo "я в силах, здоров", тохар. wäl- "господствовать", тохар. B walo, wlo "государь" (подробно ср. Бенвенист, Festschr. Н. Hirt 2, 234), см. также Фик 1, 541. Несомненно, ошибочно объяснение Шахматова (AfslPh 33, 87 и сл.), который считает, что это слово заимствовано из кельт. (ср. ирл. flaith "властелин", галльск. собств. Ateulavlatos), – неудовлетворительно в фонетическом отношении; см. Фасмер, RS 6, 191; Брюкнер, там же. Ср. велет, володе́ть.

 

вельможа

вельмо́жа

 

др.-русск., ст.-слав. вельможа δυνάστης (Супр.), болг. велмо́жа, чеш. velmož, слвц. vel'mož "вельможа, магнат", польск. wielmo|z2..|ny. Ср. ве́лий, вели́кий и могу́; см. Преобр. 1, 71. Ср. словосложения велему́дрый, велегла́сный, веледу́шный.

 

влеку 

влеку́

 

влечь, заимств. из цслав., вместо исконнорусск. волоку́, ср. ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти; см. волоку́. влия́ние – калька. Как и польск. wplyw, нем. Einfluss – то же, восходит к франц. influence, лат. influentia – то же; см. Булич, РФВ 15, 360; Унбегаун, RES 12, 39; Горяев, ЭС 51.

 

волоку

волоку́

 

воло́чь, укр. волоку́, волочи́, блр. волоку́, волокцi, др.-русск. волоку, волочи, ст.-слав. влѣкѫ, влѣшти ἕλκω (Супр.), болг. влека́, сербохорв. ву́ħи, ву́ħе̑м, словен. vléčem, vléči, чеш. vleku, vlěci, слвц. vlečiem, vliect', в.-луж. wleku, wlec, н.-луж. (w)lac, праслав. *velkǫ; см. Торбьёрнссон 1, 103.

 

Родственно лит. velkù, vil̃kti "тащить", лтш. vę̀lku, vìlkt – то же, авест. varǝk- "тащить", frāvarčaiti "утаскивать", греч. ἕλκω "тащу", лат. sulcus "борозда", sulcō, -āre "пахать", алб. helk', hek' "тяну, срываю" из *solkeiō; см. Вальде 754; Траутман, BSW 349; М. – Э. 4, 592; Шпехт, KZ 66, 25 и сл. Сюда же греч. αὖλαξ "борозда", εὑλάκα "плуг"; см. Сольмсен, Unters. gr. Lautl. 142, 168.

 

Велес 

только др.-русск. Велесъ – языческий бог (СПИ). Это название пытались связать с болг. местн. н. Велес (в Македонии), ср.-греч. αελεσσός, αελεσσά, алб. Vëlës (Дринов, AfslPh 2, 170) и доказать значительную древность этого божества, но все это нельзя признать достоверным. Наряду с этим богом в древней Руси почитался бог Волосъ, которого пытались отождествить с Велесом, но история языка не дает для этого оснований, вопреки Ягичу (AfslPh 37, 502). Нидерле (RES 3, 117) и Погодин (ЖСт. 18, вып. 1, 105 и сл.) правильно отделяют оба названия друг от друга, но Погодин неверно считает Велесъ балт. словом.

 

В морфологическом отношении это название напоминает образования типа bělesъ от bělъ русск. бе́лый. В таком случае оно было бы родственно ст.-слав. велии "большой"; см. вели́кий (ср. Крек у Ляпунова, AfslPh 9, 316). Менее очевидно сближение с велетъ "исполин" (Брюкнер, KZ 43, 313) или с лит. vė̃lės "души умерших" (Брюкнер, KZ 50, 180 и сл.; AfslPh 40, 10 и сл.). Абсолютно неприемлемо объяс- нение Нидерле (там же): Велесъ = "черт" (ср. чеш. veles – то же), происшедшее из αῆλος "Ваал". Невероятно также предположение Махека (RES 23, 62 и сл.) о праслав. *Velsъ (в таком случае было бы понятно только русск. Волосъ, но не Велесъ), которое возникло через метатезу из *Selvъ и якобы связано с др.-инд. C̨arvas, авест. saurva-. Чеш. слово он объясняет как заимств. из русск. Наконец, неудовлетворительно сравнение Потебни (СПИ), который сравнивает Велесъ с греч. ἄρσην "мужской", лат. verrēs, др.-инд. várṣati "идет дождь", vr̥ṣan- "оплодотворяющий".

 

[См. еще Топоров, КСИС, 30, 1961, стр. 29 – 32. – Т.]

 

Волос 

др.-русск. Волосъ, языческий бог (по Лаврентьевск. летоп., под 907 г., с воинов Олега берется присяга именем Волоса); возм., его именем названа Волосова улица в Новгороде (Новгор. I летоп. под 1348 г.); см. Рожнецкий, AfslPh 23, 513; Соболевский, РФВ, 16, 185 и сл. Связь с этим именем других местн. н., например Волосово в [бывших] Новгор., Яросл., Тверск. губ., не достоверна; см. Соболевский, Мат. 1, 250 и сл., вопреки Погодину (ZfslPh 11, 35; ЖСт. 20, 426 и сл.). Начиная с Миклошича (Jenaer Literaturzeitung, 1875, No 24, 431; EW 394) пытались увязать культ Волоса с почитанием св. Власия (αλάσιος). Хотя последний, являясь покровителем крупного рогатого скота, явно передал свои функции Волосу, который воспринимается обычно как "скотий бог", этимологически нельзя отождествлять Волосъ и αλάσιος, вопреки Ляпунову (AfslPh 9, 315); см. Крек, Einl. 469 и сл.; AfslPh 1, 134 и сл.; Ягич, AfslPh 37, 502; Соболевский, РФВ 16, 185 и сл.

 

Сомнительно, чтобы Волосъ сменило более раннее Велесъ; ср. Брюкнер, AfslPh 40, 8. Волосъ могло продолжить, самое бо́льшее, *Velsъ, но оно может восходить и к *Volsъ. Связь с волхв оспаривается Ягичем (там же). Представляет интерес сравнение Волосъ с др.-исл. Vǫlsi "Приап"; см. Хейнцель, AfslPh 10, 601; Ягич, AfslPh 12, 601; Миккола, FUF 3, 248. О др.-исл. Vǫlsi со знач. "phallus" см. Хольтхаузен, Awn. Wb. 350. Родство Волосъ и Велесъ отстаивает Якобсон ("Word", 7, 190) и Махек ("Slavia", 23, 66). Однако, по моему мнению, фонетические трудности по-прежнему не устранены.

 

[См. Топоров, КСИС, 30, 1961, стр. 29 – 32. – Т.]

 

Из словаря Словарь Даля

велес

м. ряз. (велец. велеть? великий?) укорно, повелитель, распорядитель, указчик. Велибный? кур. высокий и сухопарый. Велебный, чествуют епископов в зап. губ.

 

вельзевул

вельзеву́л

 

"дьявол", др.-русск., ст.-слав. вельзевулъ, ст.-слав. вельзѣолъ (Euch. Sin.) из греч. αελζεβούλ; см. Преобр. 1, 71.

 

вол 

род. п. вола́, укр. вiл, вола́, др.-русск. волъ, ст.-слав. волъ βοῦς (Остром., Супр.), болг. вол, сербохорв. во̑, род. п. во̀ла, словен. vòl, род. п. vóla, чеш. vůl, слвц. vôl, польск. wól, в.-луж., н.-луж. wol. Старая основа на -u; отсюда ст.-слав., др.-русск. волоуи, прилаг.

 

Согласно Мейе (Et. 242; MSL 14, 373), Вальде (857), связано чередованием с вели́кий, т. е. "крупная скотина" в отличие от греч. μῆλον "мелкий скот", ирл. míl, родственных русск. ма́лый, д.-в.-н. smal "узкий". Менее убедительно сближение Младенова (75) с польск. wolać "звать", причем он указывает на аналогичное бык. Абсолютно фантастично объясняет Лёвенталь (AfslPh 37, 378) volъ "буланой масти", сравнивая его с греч. ἄλαξ ̇ λαμπρῶς и русск. и́волга. Сомнительно сближение Махека (LF 55, 151) с нем. schwellen "набухать" и Горяева (ЭС 54) с нем. Bulle "бык, вол". Ненадежно сопоставление Томашка (Thraker 2, 1, 5) с фрак. βόλινθος ̇ ὁ βόνασος "зубр", которое, по его мнению, образовано аналогично слав. govędo. Окончание -ινθος в этом слове указывает скорее на малоазиатское происхождение (см. Шрадер-Неринг 2, 261). Сомнительно в звуковом отношении возведение этого слова к чув. vylix, мар. volik "скот", связанным с тюрк. ulaɣ "вьючное или ездовое животное"; см. Корш, Сб. Потанину 541; см. также Преобр. 1, 95. Неприемлемо, наконец, объяснение Преобр. (1, 95): "романское (валашское) животное", ср. воло́х. Возм., случайностью является созвучие с коми völ "вол", удм. val "лошадь", мар. ßülö "кобыла" (относительно знач. ср. Паасонен, KSz 15, 84: саам. норв. alddo "самка оленя", морд. el'd'e "кобыла").

 

[Иначе см. Трубачев, Слав. названия дом. животных, стр. 43 – 44. – Т.]

 

волгарь

волга́рь

 

новое производное от Во́лга. Эту форму охотно привлекали для толкования названия болгар, для чего исторические источники не дают основания.

 

Википедия
Вели́кая Болга́рия (греч. Παλαιά Μεγάλη Βουλγαρία) — кратковременное объединение булгарских племён (632 — ок. 671).

От Волги (Булгара) до Болгарии. Напоминаю, что по крайней мере со времени Александра Македонского греческая "β" читается как русская "в". Но нас заставляют все читать по латински, как это повелось в 16 веке, когда через 100 лет после падения Ромеи/Византии западные европейцы решили, что византийское чтение/звучание неправильное. Отсюда и пошла мода читать греческую Н не как И, а как Г / В как Б / писать С как Σ и вообще лучше маленькими буквами. А Хоуврат (Кубрат) вполне мог быть Киев-ратом, главой киевской рати. Могила Хуврата находится на 300 км от Киева – ниже по левому берегу Днепра. Поясные знаки совпадают с личным знаком Ярослава Мудрого. Хоуврат получил от ромейского царя Ираклия титул Патрикий/патриций (Отца империи наследник). Здесь надо добавить, что киевские князья, как и велико-литовские (говорившие только по русски) легко принимали новую веру - крестились в православии и католичестве и т.д. при женитьбе на дочери царя новой завоеванной или присоединенной к союзу страны. Рассказ о Владимире пригласившего представителей разных вер может иметь и такой смысл. Тогда Литва может означать Литая-единая вера (молитва/литургия общая служба-дело). Литургия также близка-резонирует с богиней Лето/Лейей.

Из словаря AncientGreek-Russian Dictionary Дворецкого
 

βουλή 

дор. βουλά и βωλά, эол. βόλλα 

 

1)
 воля, желание, решение, замысел
2) мнение, намерение
3) совет, наставление
4) размышление, обсуждение

5) совещание, совет, совещательный орган
6) (в Афинах)
7) (преимущ.  ἐν Ἀρείῳ πάγῳ β. Xen., Aeschin., Arst., Plut., тж.  ἄνω β. Plut.) Ареопаг, высшее судилище (в Афинах),
8) поздн. (в Риме, тж. σύγκλητος) сенат

βουλαῖος

подающий (благие) советы или покровительствующий (эпитет Зевса, Гестии и др.) Aeschin., Plut., Diod.

βουλητός

желаемый, желательный Plat., Arst.

βουλευτής

-οῦ  советник, булевт, член государственного совета Hom., Her., Arph., Plat., Arst.

βούλομαι 

эп. тж. βόλομαι, эол. βόλλομαι (fut. βουλήσομαι, aor. ἐβουλήθην, pf. βεβούλημαι)

 

1)
 желать, хотеть

2) значить, означать
3) предпочитать

βούλει

атт. 2 л. praes. к βούλομαι

βούλημα

-ατος τό
1)
 решение, заключение Plat., Isocr., Arst., Dem.
2) замысел, намерение, тж. желание, воля Polyb.

 

Из словаря GREEK ETYMOLOGICAL DICTIONARY  R.Beeks 2010

βούλομαι

βούλομαι

 

Grammatical information: v.

 

Meaning: `want, wish' (Il.).

 

Dialectal forms: Arc.-Cypr. Eretr. (also Hom., s. Chantr. Gramm. hom. 1, 311) βόλομαι, Lesb. βόλλομαι, Dor. (Cret.) βώλομαι; Thess. βέλλομαι, Boeot.βείλομη, Dor. (Heracl. etc.) δήλομαι, Locr. Delph. δείλομαι. - Other tempora are based on the present: βουλήσομαι, ἐβουλήθην, βεβούλημαι; to βέβουλα(Α 113) below.

 

Derivatives: βουλή `will, decision, council' (Il.); Dor. Arc. βωλά, Lesb. βόλλα. Denomin. βουλεύω (βωλ-, βολλ-εύω), -ομαι `deliberate' (Il.), with many deriv.: βούλευμα, βουλεία, βουλευτής, βουλευτήριον `council-chamber'.

 

Origin: IE [Indo-European] [472?] *gʷel- (*gʷelh₃-?) `want, wish'

 

Etymology: The verb is much discussed and there is no agreement on its history. The root must have been *gʷel-/gʷol-. - There may have been a perfect with present meaning *βέβολα, a trace of which could be προ-βέβουλα (Α 113) with newly introduced ου from βούλομαι. The o-vocalism and theβ- may have been spread from the perfect. (There may also have been influence of βουλή, but this may itself have been derived from the present.) But it seems doubtful that the perfect alone is the source of all the o-vowels. - The central problem is the origin of the present. One has assumed an n- or an s-suffix; Ruijgh, Lingua 25 (1970) 315f. thinks only -λν- can explain the compensatory lengthening. S. Slings, Mnemosyne 28 (1975) 1-16. - Recently Peters, FS Risch 1986, 311, suggests a root in -h₃. This may help explain the o-vocalism. A nasal present *gʷl-n-h₃- would have given *βαλνο- [orβλανο-?] which was replaced by *βολν-. Pamphylian βΟλΕμενος would have βολε- < *βελο- < *gʷelh₃-. Many problems of detail remain. E.g. there is no evidence for βλω- and no basis for the introduction of the o-vocalism; in this view the e-vocalism is also problematic. - On the relation betweenβούλομαι, ἐθέλω and λῆν s. Braun Atti R. Ist. Veneto 98, 337ff.; Rödiger Glotta 8, 1ff.; Wifstrand Eranos 40, 16ff.

 

Page in Frisk: 1,258-259

 

 

Из словаря Латинско-русский словарь Дворецкого (La-Ru)
 

velle

  inf. к volo II

volo

I āvī, ātum, āre 
 1) летать, лететь (per aĕra V; circum tecta H ) 
 2) лететь, мчаться, нестись (per summa aequora V; medios per hostes V ) 


II volo, voluī, —, velle 
 1) хотеть, желать (aliquid) 
   vobis volentibus — согласно вашему желанию 
   velle suum cuique est Pers — у всякого свои желания 
   si plura velim H — если бы я пожелал большего 
   velim (при осуществимых желаниях) и vellem (при неосуществимых) — я желал бы 
   si volet usus H — если пожелает (потребует) обычай 
   quae velit ira, loqui Prp — словами выразить своё негодование 
   non sibi male vult погов. Pt — он себе на уме 
   velim-nolim C , velis-nolis Sen , velit-nolit Pt — волей-неволей 
 2) решать, устанавливать, постановлять, определять 
 3) утверждать, полагать, считать 
 4) предпочитать (omnia utensilia emere velis, quam rogare Ap ) 
 5) (чаще v. sibi) значить, означать, иметь целью (смысл) 


III volo, ōnis m. [volo II ] 
  доброволец в армии (преим. из рабов) L, Capit, Macr

volentia

I ae f. [volo II ] 
  воля, желание, склонность Ap, Fronto 
II volentia, ium n. [volens] 
  желательное, (нечто) соответствующее желанию, желаемое, угодное (alicui v. rescribere T )

volens

1. volēns, entis 
  part. praes. к volo II 
2. adj. 
 1) (пред)намеренный, умышленный 
 2) добровольный, усердный, желающий, по своей воле, (охотно) что-л. делающий 
   volenti animo Sl — охотно 
 3) (благо)склонный, благоприятно относящийся, милостивый 
 4) желанный, желательный (volentia alicui Sl, T )

 

bule

  būlē, ēs f. ( греч. ) 
  совет старейшин, сенат (в Греции) PJ

 

bulla

  ae f. 
 1) водяной пузырь (perlucida O; погов. nos non pluris sumus, quam bullae Pt ) 
 2) полый шарик, пуговка или выпуклое украшение (fulserunt cingula bullis V ); шаровидная дверная ручка (dare bullas foribus Pl ) 
   b. aurea Pl , C , L etc. — золотой шарик, амулет, булла (их носили на груди триумфаторы и дети полноправных граждан; детям вольноотпущенников разрешалась лишь b. scortea) 
   bullā dignus погов. J — ребяческий, детский

 

Википедия
Золота́я бу́лла, Хрисову́л (лат. Bulla Aurea; греч. Χρυσόβουλλον) — печать, скреплявшая декреты западноевропейских и византийских монархов в Средние века и эпоху Ренессанса. Изначально стала применяться в Византии, где также означает тип византийских императорских грамот, в которую император собственноручно пурпурными чернилами вписывал несколько слов, ставил подпись и дату. Хрисовулы скреплялись печатью (иногда золотой) на шёлковом шнуре.

Т.е. Золотая Воля, прямой перевод с греческого. Без пузырьков и шариков. Буль-буль-буль.

Есть еще Революция и Эволюция.

volvo

  volvī, volūtum, ere 
 1) катать, катить, сбрасывать (saxa in aliquem Sl ); скатывать (scarabaeus pilas volvit PM ) 
   flumen pecu volvit H — река увлекает (уносит) скот 
   plaustra volventia V — катящиеся повозки 
 2) med.-pass. кататься, валяться (in tenebris volvi caenoque Lcr ); катиться (lacrĭmae volvuntur V ) 
   volvi in fossas V — скатиться в рвы 
 3) вращать (cylindrus volvitur C ); поворачивать (oculos huc illuc C ); крутить, кружить, вздымать вихрем, клубить 
   flumen vertĭces volvit H — река образует водовороты 
   ventus volvit fumum crassā caligine Lcr — ветер свивает дым в чёрные клубы 
   anguis volvitur V — змея извивается 
   v. in ore Lcr — дышать, вдыхать (auras vitalis aĕris) 
   ignem sub naribus v. V — испускать пламя из ноздрей 
   v. orbem L — образовать окружность, стать кругом 
   v. turmas L — сомкнуть отряды в круг 
   luna volvit menses H — луна (в своём движении) рождает смену месяцев 
   ut idem in singulos annos orbis volveretur L — поскольку ежегодно повторялся один и тот же круг событий 
   volventibus (volvendis) annis V — в течение (с течением) лет 
   volvenda dies V — течение (событий) дня 
 4) валить (на землю), опрокидывать (multos seminĕces V ) 
   volvi arvis (humi) V — упасть (рухнуть, покатиться) на землю 
   volvi leto V — пасть бездыханным 
 5) разворачивать (для чтения), читать (libros C ) 
 

В силу индоевропейского родства русского-латыни-гречи логично первыми приводить схожие буквально корнеслоги. В данном случае это Валить, латинское Vallo - насыпь, вал.

βάλλω 

(fut. βᾰλῶ - ион. βαλέω, редко βαλλήσω; aor. 2 ἔβᾰλον, pf. βέβληκα; pass.: fut. βληθήσομαι и βεβλήσομαι, aor. ἐβλήθην, pf. βέβλημαι) реже med.

 

1) бросать, кидать, метать

2) метать копья
3) ронять
4) надевать, приставлять, приделывать
5) надевать, накидывать
6) закидывать, забрасывать
7) валить, опрокидывать
8) низвергать, разрушать
9) извергать, изгонять
10) ввергать, повергать
11) поворачивать, направлять
12) опускать, склонять
13) гнать, погонять
14) ударять, поражать

 

valeo

  luī, itum, ēre 
 1) быть сильным, крепким (dextrae ad caedendum valent Hirt; imbecillitate aliorum v. C ) 
 2) здравствовать, быть здоровым (v. stomăcho J; sanus homo, qui bene valet CC ) 
   vale (или valeas, bene vale, vale atque salve, vive valeque) Pl , V , C , H etc. — будь здоров, прощай 
   valeas! H — оставь меня в покое!, убирайся! 
   valeat C etc. — прочь, долой (его)! 
 3)  а) быть могущественным, сильным 
      б) превосходить, иметь перевес (suffragiis Hirt ) 
 4) быть влиятельным, пользоваться влиянием, иметь вес (apud populum, apud exercitum Cs, Nep ) 
 5) способствовать, содействовать, служить (invidia valet alicui ad gloriam C ) 
 6) получать перевес, входить в силу, приобретать значение (lex valet C ) 
   conjuratio valuit St — заговор имел успех 
   valent vota O — желания сбываются 
 7)  а) иметь возможность, быть в силах, быть в состоянии, мочь, годиться, служить (ad aliquid faciendum C и in aliquid Sen ) 
      б) (о лечебных средствах) быть действительным, помогать (contra и adversus aliquid PM, CC ) 
 8) иметь силу, иметь отношение, распространяться (haec lex valet in omnes C; hoc in Caesarem non valet C ) 
 9) иметь смысл, иметь значение, значить (hoc verbum quid valet? C; definitio in omnes valet C; sine justitiā nihil valebit prudentia C) 
   res plus valent, quam verba Sl — факты важнее слов 
 10) стоить (unus aureus pro decem argenteis valet L ) 
 11) быть действительным, продолжаться (ultra biennium T ) 
 

Европейские языки точно преемственны латыни. И через латынь и грече. Это можно видеть в этимологических словарях европейских языков. Второй слой преемственности – это древне-германский от готического. Но эти готы как-то уж сильно географически и этимологически связаны со славянами. Отсюда версии происхождения немецкого идиш от славянского (например, через Польшу и - глубже - через хазар волжских). Love - Lube - Любовь / Libet.

А вот русский как церковно-славянский получается как бы независимым от латыни и гречи. А единые многие корни объясняются арийским родством, истоки которого в истории это царские скифы с Днепра, поклонявшиеся Аресу/Арию и покорившие Великую Ассурию/Осирисию перед образованием персидско-арийской империи.