ОБРАЗЦЫ НОВОЗАВЕТНЫХ ТЕКСТОВ
Bible Papyrus p70 250 год Оксиринхский папирус
http://chrles.multiply.com/photos/album/58/Bible_Papyrus_p70
Mat 24:3-5 ... Α̣[ΙωΝΟС] 4 [ΚΑΙ] [ΑΠΟΚΡΙΘΕΙС] [Ο] [Ι]С ΕΙΠΕΝ ΑΥ̣[ΤΟΙС] [ΒΛΕΠΕΤΕ] [ΜΗ] [Τ]ΙC̣ ΥΜΑС ΠΛΑΝ[ΗСΗ] 5 [ΠΟΛΛΟΙ] [ΓΑΡ] [ΕΛ]ΕΥСΟΝΤΑΙ. ΕΝ Τ̣[ω] [ΟΝΟΜΑΤΙ] [ΜΟΥ] Λ̣ΕΓΟΝΤΕС ΕΓω̣ [ΕΙΜΙ] [Ο] [ΧС]
Здесь буквы приведены в древнейшей александрийской традиции, то есть практически церковнославянские. "Н" читайте как "И".
Мы видим как записывалось имя Иисус Христос в доцерковную эпоху. Как
ИС ХС.
Посмотрим как в старейших манускриптах выглядит имя Исуса. На примере 1 стиха от
Марка.
Александрийский кодекс 5 века
Ватиканский кодекс 4 века
Синайский кодекс 4 века
Везде одно написание = IYXY
Петербургский пурпурный кодекс 6 века
Иисус = Ис.
А вот как писали имя Исуса в древнеславянских евангелиях и до Никоновской
реформы - IС ХА, IС ХВА, IСОВА, IХС, IС XС, IС XМЪ, ИСУС ХРТОС, IС ХРТА.
Аналогично самым древним рукописям - словно с них и переводили. Так что и
Никоновская реформа, и "оригинальные" греческие тексты в этом смысле нас
обманывают.
А вот один из древнейших папирусов P46, датируемый 200
годом и найденный в 1930.
Перед нами Второе послание к коринфянам 12:1-2.
Мы видим имя Христа в 5 строке как
Xω.
Специалисты говорят нам о некоей системе сокращения священных слов, когда писались только первая и последняя буквы. Ну положим XC еще проходит, а что делать с XY и Xω?